Consultas y encuestas (y mem-lamed-alef)
HEBREO VIVO AL HABLA, CON RUBÉN FREIDKES – Desde Hebreo Vivo analizaremos cómo se dice consulta popular en hebreo y, como siempre, seguiremos la huella de la raíz gramatical hebrea. ¿Qué se hace durante una consulta? ¡Se hacen preguntas! Pregunta se dice sheelá, tengo una pregunta iesh li sheelá, y si respondemos a un cuestionario, estaremos respondiendo a un sheelón. Preguntar en hebreo se dice lishol, que se basa en la raíz shin alef lamed. De esa raíz se deriva el término consulta mishál y si queremos que ésta sea popular, lo convertimos en un término compuesto al añadir la palabra “pueblo” am, y obtenemos consulta popular mishál am. También utilizamos esta raíz cuando prestamos algo a alguien de manera temporal, el infinitivo es Lehashíl y también cuando deseamos un deseo Mishalá. Aquéllos y aquéllas judíos observantes que dejan la religión para abrazar la creencia laica se les denomina “los que regresan a la pregunta”, jozrim besheelá. Viendo estos precedentes y en tono de humor, al rey Saúl (Shaúl, en hebreo), ¿cómo lo llamaríamos: el rey preguntado, el rey prestado o tal vez el rey deseado…?
Debe estar conectado para enviar un comentario.