“Extraña para mí” de Eva Hoffman, con Sergio Sánchez
SEFER: DE LIBROS Y AUTORES – Ewa se convirtió en Eva. La autora de Extraña para mí (Baltica Editorial) es llevada al exilio -“también interior” apunta el traductor Sergio Sánchez Benítez- por unos padres que, sobrevivientes de la Shoá, deciden abandonar por el “nuevo mundo” la Cracovia ahora comunista, siempre antisemita, aún así “el paraíso” de la autora.
Polonia es la música, el primer amor, la lengua materna, el hogar… Canadá y Estados Unidos, un territorio extraño a conquistar.
Hoffman nos cuenta deliciosamente en Extraña para mí –y por tanto para los demás-esa nueva asimilación a otro país y otra cultura. Una novela -precursora de las tan de moda ahora de “autoficción”- de plena actualidad, pues como apunta Sánchez “advierte contra la pulsión autoritaria de la identidad, pues no hay identidades monolíticas”. La de Ewa tampoco.