OT: LETRAS ISRAELÍES, CON ANA BEJARANO – “Su hebreo es rico y apegado a las fuentes, pero también muy conversacional”. En eso la poetisa Dalia Ravicovich se une a la Poetisa Rajel, a quién se refiere en muchas ocasiones en su poemario. También habla de la matriarca, pero su poesía se caracteriza principalmente por ser “de sufrimiento” y esencialmente autobiográfica. “Mi mayor felicidad será ver el mundo sin mí” escribió.
Marcada por la muerte de su padre a los seis años, por episodios de acoso en su infancia y juventud, por amores desgraciados y por periodos de depresión que la acompañaron toda la vida -hasta el punto de no poder mantener a su único hijo Ido a su lado- Ravicovich -una de las poetisas más importantes de Israel, laureada con todos los premios literarios que otorga el país, leída y escuchada por miles- ha sido únicamente traducida al castellano (salvo poemas sueltos) en este libro La túnica en llamas Ed. Leviatán, una “antología perfecta, recomienda Ana Bejarano, para acercarnos a su poesía”, que es también “de protesta” como buena hija de la Generación del Estado y hermana de Amos Oz en compromiso político -militó también en Shalom Ajshav-Paz Ahora– y soledad institucional a la hora de su muerte.
En su entierro en 2005, su hijo Ido la despidió así: “Da al lector las palabras necesarias para expresarnos y entendernos a nosotros mismos”.