Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

‎22 Heshvan 5785 | ‎23/11/2024

Scroll to top

Top

“Novelas” de Stefan Zweig, con Roberto Bravo de la Varga

“Novelas” de Stefan Zweig, con Roberto Bravo de la Varga

SEFER: DE LIBROS Y AUTORES – Si en 2022 conmemorábamos 80 años de la muerte de Stefan Zweig, este 2023 será para muchos “el año Zweig” pues se han liberado los derechos de publicación de su magna obra. Claro que hay ediciones y ediciones…y esta de Acantilado de sus Novelas es magnífica.

De este libro y por supuesto de este autor adorado por muchos hablamos con el traductor Roberto Bravo de la Varga quien analiza qué caracteriza a estas novelas-nouvelles, cuáles son sus temas -identidad, sentido y contenido de la existencia, creación literaria, amor, desarraigo…-  y cuál es el estilo del autor :“o lo amas o lo odias” apunta Roberto Bravo, al hablar de este “narrador excepcional” 

“Es un autor moderno, tiende la mano al lector constantemente, su literatura es esencial, urgente, muy humana, habla al corazón”.  “Sus circunstancias son parecidas a las que vivimos ahora en Europa” algo que también explicaría su éxito actual apunta Bravo de la Varga.  “Stefan Zweig –concluye Roberto Bravo- sabe a verdad, nunca se agota”.

Novelas. Acantilado.  Las novelas de Zweig han ido tomando un lugar de privilegio en el imaginario de diversas generaciones de lectores. Sus novelas, en las que hace muestra de una especial elegancia de estilo, así como de una singular pericia y delicadeza en la descripción de los sentimientos, nos seducen desde las primeras líneas, motivo por el cual han sido enormemente populares. En el presente volumen se recogen todas ellas, tanto las más extensas como las nouvelles que le dieron gran fama, y que siguen fascinando a sus lectores con la fuerza del primer día.

El presente volumen contiene: Ardiente secreto, Carta de una desconocida, Los ojos del hermano eterno, Veinticuatro horas en la vida de una mujer, El candelabro enterrado, La impaciencia del corazón, Novela de ajedrez, La embriaguez de la metamorfosis, Miedo, Confusión de sentimientos y Clarissa.

Traducciones de Marina Bornas Montaña, Roberto Bravo de la Varga, Berta Conill, Joan Fontcuberta, Adan Kovacsics, María Daniela Landa, Manuel Lobo, A. Orzeszek y Berta Vias Mahou