EL TRAZO ERRANTE – Uriel Macías es el comisario de esta imprescindible exposición- la más amplia exposición monográfica de biblias sefardíes organizada hasta el momento-, que presenta el Círculo de Bellas Artes de Madrid a partir del próximo 18 de septiembre y hasta el 26 de octubre.
La exposición ‘Palabra por palabra: Biblias sefardíes en ladino en una colección madrileña’, muestra ediciones de la Biblia en ladino publicadas por los sefardíes datadas entre 1553 y 1946 y que fueron impresas en Ámsterdam, Constantinopla, Esmirna, Ferrara, Jerusalén, Liorna, Londres, Pisa, Salónica, Venecia o Viena.
Las ediciones de la Biblia en ladino tuvieron una enorme importancia y trascendencia religiosa, social, cultural, lingüística y folclórica en la vida y en el desarrollo de las comunidades sefardíes. Para la investigación moderna tienen un valor fundamental en diversas áreas, en particular para los estudios bíblicos, filológicos y bibliográficos.
La muestra, organizada por la Fundación Don Juan de Borbón España-Israel y que cuenta con el apoyo de la Fundación César Vidal y la Fundación San Millán de la Cogolla, reúne ejemplares originales de más de noventa ediciones procedentes de la colección particular de Uriel Macías quién estará acompañado en la inauguración por la historiadora y académica de la Real Academia de la Historia y de la Real Academia Española, Carmen Iglesias
La muestra cuenta además con recursos digitales e interactivos que completan la información que se ofrece en la Sala Minerva, donde sonará la voz del rabino Benito Garzón leyendo el Libro de Ruth y El Cantar de los Cantares.
Palabra por palabra -como nos recuerda Uriel Macías- es cómo traducían los sefardíes directamente del hebreo. De ahí toma su nombre esta maravillosa exposición de libros del Libro que no se deberían perder.