DE_CANTA_SIÓN, CON GERARDO LEWIN – Meir Wieseltier nació en Moscú en 1941, apenas antes de que los alemanes invadieran Rusia. Se trasladó ese mismo año a Novosibirsk, en el sudoeste de Siberia, junto a su madre y dos hermanas. Su padre fue muerto sirviendo al Ejército Rojo, en Leningrado. Wieseltier arribó a Israel luego de vagabundear por años en Polonia, Alemania y Francia; creció en Netania y, en 1955 se mudó a Tel Aviv. Su primer poema se publicó cuando tenía dieciocho años.
Luego de pasar por la Universidad Hebrea de Jerusalén, Meir Wieseltier se convirtió en la figura central de un grupo de artistas conocido como “Poetas de Tel Aviv”, en los ´60 tempranos. Wieseltier fue cofundador y coeditor de la revista literaria Siman Qri’a, y ejerció como editor de poesía en la editorial Am Oved. Tradujo del inglés, francés y ruso al hebreo cuatro tragedias de Shakespeare, novelas de Virginia Woolf, Charles Dickens, E.M. Forster y Malcolm Lowry.
Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe, chino, checo, danés, estonio, francés, alemán, griego, y otros. Wieseltier obtuvo muchos premios literarios, incluido el premio Israel, el más alto a nivel local en mérito a su obra, otorgado en 2000 (como se señaló) por el establishment israelí al poeta más “anti-establishment”.
“Salida al mar”, de Meir Wieseltier
De_Canta_Sión, Gerardo Lewin, Meir Wieseltier, poesía israelí