Matilda Koen-Sarano
Adiós a Matilda Koen-Sarano Z’L, en judeoespañol, desde el Cidicsef de Buenos Aires
1 Sivan 5784 (07/06/2024) | Jorge Rozemblum07
HOMENAJE – Matilda Koen-Sarano fue una escritora israelí, nacida en Milán, Italia en 1939 de padres judíos turcos y fallecida el 4 de junio de 2024. Fue una de las escritoras más ampliamente conocidas en judeoespañol. En … Leer más
Dos obritas teatrales de Matilda Koen Sarano, en judeoespañol, desde el Cidicsef de Buenos Aires
8 Tammuz 5781 (18/06/2021) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Escuchamos dos obritas teatrales en judeoespañol de la pluma de Matilda Koen Sarano: “El marido cómodo” y “El marido pretencioso”.
El marido pretencioso, en judeoespañol, desde el Cidicsef de Buenos Aires
5 Kislev 5781 (20/11/2020) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Un nuevo sainete de Matilda Koen Sarano en judeoespañol.
Eliahu Hanaví y la suegra, en judeoespañol, desde el Cidicsef de Buenos Aires
16 Elul 5780 (04/09/2020) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Un cuento con suegras, consuegras y el milagroso profeta Elías (Eliahu Hanaví), recopilado por Matilda Koen Sarano.
Un cuento de amor, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
22 Iyyar 5780 (15/05/2020) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Esta historia de amor ha sido recopilada por Matilda Koen Sarano en judeoespañol.
El vino y lo sefardí, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
18 Adar I 5779 (22/02/2019) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En esta ocasión, los miembros del CIDICSEF leen un artículo de Matilda Koen-Sarano sobre el vino en el cuento, el cante y el refrán en judeoespañol.
La llave del ladino
13 Elul 5778 (23/08/2018) | Jorge RozemblumESEFARAD: MAGACÍN SEFARDÍ – Muchas veces nos han hablado de la “llave de España”, esa que llevaron los judíos consigo después de haber sido expulsados en 1492 por el decreto real con la supuesta idea de que algún … Leer más
El mundo animal en el refrán judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
2 Adar 5778 (16/02/2018) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Basados nuevamente en un artículo de Matilda Koen Sarano, los miembros del CIDICSEF nos hablan del mundo animal en el refranero en judeoespañol.
eSefarad en Israel
10 Shevat 5778 (25/01/2018) | Jorge RozemblumESEFARAD: MAGACÍN SEFARDÍ – eSefarad estuvo en Israel realizando una gran cantidad de actividades, participando del V Festival Ladino al nombre de Isaac Navon con la presentación de Liliana Benveniste. Hemos asistido al Yeladino -canciones israelies para … Leer más
Nombres propios en el refrán judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
19 Tevet 5778 (05/01/2018) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En este programa que reponemos, se lee un artículo de Matilda Koen Sarano sobre los nombres propios en el refranero en judeoespañol.
Temas judíos en el refranero en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
21 Tammuz 5777 (14/07/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En esta entrega se lee un artículo de Matilde Koen Sarano sobre los temas judíos y bíblicos que forman parte del refranero en judeoespañol
Más maldiciones en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
23 Sivan 5777 (16/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Un tema troncal en el folclore judeoespañol son las maldiciones, como las que comenta en su artículo Matilda Koen Sarano y leen los miembros del CIDICSEF
La filosofía cotidiana, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
9 Sivan 5777 (02/06/2017) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – El artículo en judeoespañol de Matilda Koen – Sarano que se comenta versa sobre la filosofía cotidiana sugerida en algunos refranes tradicionales sefardíes
El novio imaginario, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
27 Tishri 5777 (28/10/2016) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Hoy recuperamos esta realización radiofónica de una comedia musical en un acto de Matilda Koen Sarano y Moshé Bahar, “El novio imajinario”
La salsa de mamá, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
12 Sivan 5776 (17/06/2016) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Reponemos un cuento en judeoespañol que Arturo Sarano le contó a Matilda Koen Sarano en los años 50
Refranes sobre la boca en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
6 Iyyar 5776 (13/05/2016) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En esta ocasión reponemos el programa en que la gente del CIDICSEF lee un artículo de Matilda Koen Sarano dedicado a refranes en judeoespañol en los que el protagonista es la boca.
La mujer haragana, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
25 Adar I 5776 (04/03/2016) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – Los miembros del CIDICSEF vuelven a deleitarnos en esta reposición con una obrita teatral en un acto en judeoespañol, escrita por Matilda Koen – Sarano
Sobre Matilda, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
20 Shevat 5776 (29/01/2016) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – En esta reposición, los miembros del CIDICSEF nos dan algunos interesantes datos biográficos sobre Matilda Koen – Sarano, conocida escritora sefardí nacida en Italia y nacionalizada israelí, autora de cuentos, poesía, recopiladora de … Leer más
“La mujer sospechosa”, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
21 Tevet 5776 (01/01/2016) | Jorge Rozemblum
JAVERES DEL KURTIJO – En este reposición oímos una comedia en judeoespañol de Matilda Koen – Sarano, “La mujer sospechosa”, además de otros contenidos
“Las dolores de la paridura”, en judeoespañol, desde el CIDICSEF de Buenos Aires
9 Kislev 5776 (20/11/2015) | Jorge RozemblumJAVERES DEL KURTIJO – La entrega que reponemos hoy se basa en un cuento en judeoespañol de Matilda Koen Sarano sobre las mujeres, hartas de cargar con tantas responsabilidades y quehaceres