“Todos los ríos del mundo”, de Dorit Rabinyan

OT: LETRAS ISRAELÍES, CON ANA BEJARANO – Habla David Grossman de “la nacionalidad de la vida”, de cómo el conflicto, explica Bejarano, “secuestra la existencia de cientos de miles de personas, también de los protagonistas de Todos los ríos del mundo (Ediciones B)”, esta novela de amor entre una israelí y un palestino firmada por “una de las voces femeninas más potentes de la literatura israelí contemporánea”.
Recuerda Ana Bejarano la polémica que se suscitó en Israel cuando el libro de Rabinyan (quién próximamente participará en Sefer Barcelona) fue eliminado de la lista de lecturas de secundaria, por su supuesto fomento de “las parejas mixtas”. Una forma de relación “abocada al fracaso”…también en este libro, que en hebreo se titula El seto. ¿Dos estados, un estado binacional? Liat y Hilmi discuten en Nueva York, dónde nadie les diferencia de tan parecidos que son.

“(…) El mes próximo, en verano, Hilmi estará en Ramala y yo [Liat], mañana, en Tel Aviv. Nos separarán solo setenta kilómetros. Una hora y media en coche. Sin embargo casi no hemos hablado de ello, pues sabemos que, a pesar de la cercanía, allí no podremos vernos. Sabemos que no hay una línea recta entre esos dos puntos, sino una carretera sinuosa y larga, peligrosa para mí, infranqueable para él. La manera como evitamos referirnos a este tema, la resignación y nuestra conciencia muda de la realidad, parecen ser la prueba de que las barreras que nos separarán en Israel ya existen, aquí y ahora, entre nosotros. (…)” (p. 262)

Scroll al inicio