Traducciones fuera de contexto
REVISTA DE MEDIO ORIENTE CON MASHA GABRIEL – Una mala traducción puede desvirtuar una obra original pero cuando hablamos de periodismo, el problema puede ser más grave. Esta semana Masha Gabriel hace referencia a la agencia española EUROPA PRESS que, en varios artículos, ha traducido notas de REUTERS con resultados, cuanto menos, reprochables. Pueden ampliar esta información en la Revista de Medio Oriente.