SEFER: DE LIBROS Y AUTORES – Estas cartas, traducidas por primera vez al castellano, nos permiten-apunta su editor Horacio Kohan- conocer de primera mano los pensamientos de https://www.radiosefarad.com/tag/emanuel-ringelblum/Emanuel Ringelblum- el responsable del archivo Oneg Shabat de valor incalculable, uno de los mayores ejemplos de resistencia civil frente a los nazis con unos 25.000 documentos de todo tipo- y entender cómo se comunicaban los resistentes dentro y fuera del gueto, sus desavenencias, las conversaciones políticas y las carencias que se vivían”. “Testimonio extraordinariamente ilustrado del dolor y del sufrimiento, dan cuenta de la vida dentro y fuera del gueto” nos recuerda Kohan que concluye: “Leer las cartas es una forma de rendir homenaje a quienes sufrieron este capítulo de la Shoá permitiéndonos estar de alguna manera cerca de ellos”.
“Ultimas cartas de Ringelblum escondido en Varsovia, 1943-1944″. Sefarad Editores. Emanuel Ringelblum fue una de las figuras más extraordinarias del siglo xx. No sólo por su legado como historiador –un archivo inmenso y sin igual que hoy lleva su nombre y da cuenta de la vida y el sufrimiento padecido por el judaísmo polaco bajo el nazismo–, sino también por su calidad personal, su lucidez ante la política de exterminio alemana y su compromiso inequívoco y hasta el final con una comunidad diezmada y aniquilada.
Las cartas que ahora publica Sefarad Editores –las últimas que escribió, hoy traducidas por primera vez al español– son prueba de ello. Son cartas desesperadas, escritas en unas condiciones inimaginables –bajo tierra y ante el terror continuo de que la Gestapo descubriera el escondite–, pero de las que emanan también una serenidad y una templanza, a pesar de la gravedad de las circunstancias, verdaderamente notables.
Las escribió entre noviembre de 1943 y marzo de 1944 en la ciudad de Varsovia, en un sótano clandestino construido ex profeso bajo un invernadero de la calle Grójecka 81.
[De la introducción de Beatriz Martínez de Murguía]