Yaakov Shabtai: escritor, dramaturgo, traductor y letrista

MÚSICA ISRAELÍ – Yaakov Shabtai fue un escritor, dramaturgo, traductor y letrista israelí nacido en 1934 y fallecido en 1981, considerado uno de los mayores exponentes del naturalismo en la literatura hebrea. Nació en el yishuv (el Israel previo a la Independencia) en una familia de origen polaco. Al licenciarse del servicio militar en 1955 se mudó al kibutz Merjavia donde comenzó a escribir letras de canciones y textos teatrales. En 1966 volvió a su Tel Aviv natal. Su estilo, de frases largas y complejas, queda reflejado en novelas como Zijron dvarim de 1977 y Sof davar (póstumo, de 1984). En 1972 ganó notoriedad con los cuentos de Hadod Peretz mamrí y por obras teatrales como Keter barosh o Namer javervorot. En esta ocasión presentamos su faceta de letrista con canciones como Ahuvati sheli libnat tzavar, Mi amada de cuello blanquecino, con música de uno de sus compositores más habituales, Sasha Argov y cantada por Kobi Rejt desde el inicio del programa; al que seguirán Lifnot Erev, Crepúsculo, del mismo compositor para una película de 1968 en la voz de Edna Goren; Im redet yom, Al final del día, con música de Yojanan Zarai y cantada por Abi Toledano; Harjek balaila, A lo lejos en la noche, con melodía de Shmuel Imerman y la interpretación de Arik Einstein; El hagabím, nuevamente musicado por Argov con la voz de Guidi Gov;  Ana boa majmad libí, Ven mi amado, una canción de amor originalmente en ídish del siglo XIX y traducida por Shabtai a partir de una recopilación de Itzik Manger, cantada por Shlomo Artzi y Tzila Dagan; Habalalaika por Lior Yaini; nuevamente Shlomo Artzi en Mekom menujatí, Mi sitio de descanso, basado en un poema ídish de Moris Rosenfeld; Ein li tzorej beod aftaot, No necesito más sorpresas, de un musical de Sasha Argov en la voz de Ili Gorlitzky; para acabar, del mismo compositor con Rejovot Tel Aviv, Las calles de Tel Aviv, en la interpretación de Zaharira Jarifai.

Scroll al inicio