Yanina Katz: entre Polonia, Israel y Dinamarca

POLIN: JUDÍOS POLACOS, CON ELZBIETA BORTKIEWICZ – “…una mujer de pelo muy oscuro, muy abundante, de tez muy blanca y de unos ojos impresionantes, bellísimos, ojazos enormes, que no eran oscuros, eran “de color cerveza”, más o menos, como se dice en Polonia, y que llamaban la atención por su forma almendrada y una clase de dulzura que transmitía su mirada… Siempre se hallaba rodeada de amigos, que le traían flores, la saludaban como si no la hubieran visto en muchos años; Y cuando se quedaba sola,  siempre tenía un cuaderno delante. Cuando levantaba la cara, en sus labios se dibujaba una ligera sonrisa.  Yo entonces no sabía quién era, pregunté y me dijeron: Es Janina Katz”. 

Así describe Elzbieta Bortkiewicz a Yanina Katz,  escritora y traductora polaco-danesa cuya vida estuvo marcada por el exilio, la literatura y la memoria. Nacida en Cracovia en 1939, sobrevivió a la Shoá gracias a una familia polaca que la ocultó. Su vida quedó dividida entre Polonia, Dinamarca e Israel, tres países que marcaron su identidad. Desde la emigración forzada de Polonia por el antisemitismo en 1969  hasta convertirse en una reconocida autora en Dinamarca, la historia de Yanina Katz es absolutamente conmovedora.