Yehuda Amijai, el poeta de Israel

DE_CANTA_SIÓN, CON GERARDO LEWIN – Yehuda Amijai (1924-2000) es considerado por muchos como el más importante poeta israelí contemporáneo. Ciertamente, es el más traducido: su obra se ha volcado a más de cuarenta idiomas. Raquel García Lozano ha sido quien ha traducido – de manera admirable – la mayor parte de su obra al español.

Nació en Alemania y emigró a Palestina en 1935. Si bien su lengua materna es el alemán, Amijai (nacido como Ludwig Pfeuffer) hablaba ya hebreo antes de llegar. Su familia se radica en Jerusalén. Participa como soldado en la segunda guerra mundial y en la guerra de la independencia. Esta experiencia bélica influye de manera decisiva en su producción, que marca un quiebre en el uso del idioma y en la experiencia poética israelí. Obtiene significativos premios locales y el reconocimiento internacional, que le llegaría de la mano del poeta Ted Hughes.

En 1994 es invitado por Primer Ministro Isaac Rabin para que leyera sus poemas en el acto de recepción del Premio Nobel, en Oslo. Uno de los poemas leídos fue “Dios se apiada de los niños del jardín de infantes”, que oímos como cortina musical en este programa.

Scroll al inicio