OT: LETRAS ISRAELÍES – La “poetisa más espiritual de Israel”, Zelda, escribía para ella en papelitos diminutos, sin querer y sin ni siquiera imaginar que de un día para otro pasaría a ser reconocida como una de las grandes poetas israelíes, un “auténtico fenómeno” “puente entre el mundo laico y el suyo, el religioso, con su poesía universal”, cuenta Ana Bejarano.
Ortodoxa, Zelda Schneurson Mishkovsky, era descendiente del Rabbi de Lubavitch (Tzemaj Tzedek) por línea materna y de los sefardíes Hen-Gracian de Barcelona, y fue, además de escritora, maestra :su alumno Amos Oz la recuerda cariñoso en un capítulo entero, el 38, de Una historia de amor y oscuridad. “Un poema escrito en el reverso de un billete de tren lanzado por la ventanilla y que recoge y lee una joven”, eso era la poesía para la autora de esta antología -traducida por Roser Lluch y editada por la Universidad de Granada- eso era la poesía para Zelda, una mujer sencilla.